FC2ブログ

翻訳こんにゃくは無いけれど・・・

 2018-11-21
先日、外国人のお客さまがウエスギ薬局に入ってこられました
すぐにスマホを差し出されたので、見てみると

「おなか、痛い、薬」

画面にかかれていました

なるほど~
おなかが痛い時に飲むお薬をお買い求めなのね

ただ、おなかと言っても
胃なのか。お腹なのか。
いつ痛むのか?
食前なのか、食後なのか?
いつくらいから痛いのか?
などなど、お聞きしたい事はたくさん!!

日本語で聞いてみるも
どうも通じてない気がする

そこで、私もスマホを取り出し
自分達の言葉を翻訳しようとしました
ただ・・・
英語もわからないというので、
何語で話せばいいのか?
中国?韓国?と聞いていると
ベトナムです~
と答えてくれました

こんな感じで
無事にお薬も販売できて、飲み方も伝えることが出来ました
翻訳

便利な世の中になりましたね


広島ブログ

タグ :
コメント
そこから南に下って行って江波の先っぽにマルハニチロの工場があります。
そこで働いている外国人はほぼベトナムの人だそうです。
このベトナムの人から噂を聞いて、他のベトナムの人もやって来るかもしれませんよ。
日本の工場には、ベトナムの人が増えているそうです。
ベトナム語の表示や案内も必要になるかも。
【2018/11/21 21:20】 | やんじ #- | [edit]
やんじさんへ
そうなんですか~
うちで、ベトナム語が使えて薬が買えるとなると
本当に他の方もこられるかもしれませんね
もう少し、ベトナム語を知っておかないといけないかもですね
そして、この翻訳機能ももっと上手に使えるようになっておかなければ
そうとう、バタバタして翻訳機能を使ってましたw
【2018/11/22 12:27】 | 上杉薬局 #- | [edit]












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
トラックバックURL:

http://uesugi65.blog25.fc2.com/tb.php/4232-a0008de1

≪ トップページへこのページの先頭へ  ≫